torsdag 28 maj 2015

    Flerspråkighet i förskolan



Flerspråkighet betyder att barn och föräldrar har en förmåga att kunna kommunicera med hjälp av fler än två språk. Variation för flerspråkig kan vara stort. Det kan vara barn som har invandrat till Sverige eller barn vars föräldrar talar fler än ett språk. Det kan även vara  ett barn som har två utlandsfödda föräldrar men som är född i Sverige. Barnet  har varit i kontakt med svenska sedan födseln och kan därmed förväntas tala svenska, antingen som sitt modersmål eller som sitt andraspråk. Det kan även vara barn som har föräldrar som talar olika språk och använder ett tredje för att kommunicera med varandra och barn kan då uppfatta alla tre språk som sina modersmål, med mera. Flerspråkighet ska då uppfattas som en kompetens istället för egenskap (skolverket). 

Varför ska vi arbeta med flerspråkighet i förskolan ?

Enlig läroplan för förskolan 1998 reviderad 2010 (lpfö 98/10. s 8) står det att förskolan ska sträva efter att varje barn som har ett annat modersmål än svenska utvecklar sin kulturella identitet och sin förmåga att kommunicera såväl på svenska som på sitt modersmål. 


Modersmål kan tolkas som  det eller de språk som barnet har lärt sig redan från början. Det kan refereras till  det språk som barnet identifierar sig med och identifieras med av andra. Det kan avses som  språkbehärskning men även språkets praktiska användning (Skolverket)

Arbetet med flerspråkighet i förskolan  tolkar jag som att barn i förskolan  ska få möjlighet att kommunicera på det språk som barn kan och vill använda, det vill säga svenska och barnets modersmål.  För att barn ska utvecklas både språk optimalt ska barnen har en positivt uppfattning för sin kulturell identitet och positiv attityd för att lära sig svenska 

Hur ska vi arbeta med flerspråkighet i förskolan?   

Under föreläsning/ workshop med Emma Almingefedlt* diskutera vid olika förslag på aktiviteter om hur kan vi främja flerspråkighet i förskolan. Vi har kommit till att det är lika viktig vad vi väljer att göra och hur vi väljer att genomföra det. Nedanstående  är några exempel på språkfrämjande aktiviteter för både barn med enspråkighet och flerspråkighet från diskussionen:

1) Läsa en bok. Pratar om bilderna med barnen. Man läser boken flera gånger och pratar om vad boken handlade om.
2) sätta upp barnens flaggor på väggarna. Diskutera om flaggorna
3) låt barnet ta kort på vad som är viktigt för dom. Både i och  utanför skolan. Utgå från förkunskaper och låt barnet tillsammans med pedagog berätta och återberätta vad som finns på korten

4) Bjuda in flerspråkiga skolelever som läser för barnen

5)Hjälpa barnet att förstå att samma handling eller begrepp kan förekomma i olika sammanhang.

Under föreläsning med Emma Almingefedlt** tog hon upp olika faktor som påverkar barns andraspråkinläring så som  ålder, vistelsetid och hur mycket sammanhängande tid barnet börja lära sig/ har läst det andra språket. Om barnet har blivit utsatt för både kropp och själv vid olika andledning. Om barnets och föräldrars motivation att lära sig det andra språket det vill säga svenska. Det tycker också jag är viktigt för pedagoger att veta och vara medvetna om.

Referens: 

Flerspråkig i förskolan  tillgängligt http://www.skolverket.se/skolutveckling/larande/sprak/flersprakighet hämtad 28-05-2015
Läroplan för förskolan 1998 reviderad 2010 (lpfö 98/10) tillgänglig  www.skolverket.se   hämtad 15-05-2015
*Emma Almingedlt föreläsning i högskolan i borås den 21 -01-2015
**Emma Almingedlt föreläsning/workshop den 17 -02- 2015 i högskolan i borås 




Inga kommentarer:

Skicka en kommentar